Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Cao Phong Long Tuyền Viện Nhơn Sư Tập Hiền Ngữ Lục [高峰龍泉院因師集賢語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (3.621 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xripitaka V1.17, Normalized Version
X65n1277_p0011f10║
X65n1277_p0011f11║
X65n1277_p0011f12║
X65n1277_p0011f13║ 高峰龍泉院因師集賢語錄卷之 三
X65n1277_p0011f14║
X65n1277_p0011f15║ 音聲佛事 門
X65n1277_p0011f16║ 請佛文
X65n1277_p0011f17║ 切以 道場廣闢。法席宏開。毳流鴈列 以 成行。檀信 鶴
X65n1277_p0011f18║ 立而作禮。金鐃罷擊。玉磬徐敲。騰清韻以 鏘鏘。合梵
X65n1277_p0011f19║ 音而落落。一 輪千福相。十號萬雄尊。端座蓮臺。輕垂
X65n1277_p0011f20║ 霞服。髻聳青山之 翠。目澄綠水之 明。唇艶紅桃。眉分
X65n1277_p0011f21║ 碧柳。胸印題於卍字。足輪躡於千花。鼻挺黃金。齒挑
X65n1277_p0011f22║ 白玉。展鵝皇之 兩掌。現獅子之 全 威。巍巍如海上一
X65n1277_p0011f23║ 山。皎皎似 星中孤月。菩薩辟支迦而擁從。聲聞阿羅
X65n1277_p0011f24║ 漢以 參隨。釋梵四王以 皆臨。龍天八 部而咸集。金剛
X65n1277_p0012a01║ 執戟而左輔右弼。玉童散花而屈膝低 腰。拱聖德之
X65n1277_p0012a02║ 巍巍尊之 至也。瞻形容之 穆穆望之 儼 然。大哉天上
X65n1277_p0012a03║ 天人。偉矣佛中佛日。溫溫乎和可知也。蕩蕩乎無能
X65n1277_p0012a04║ 名焉。今則 念茲在茲。來止蒞止。徒言詞之 千種。莫讚
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 15 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.621 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.14.132.143 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập